ピアーズ・ブロズナンをコレで好きになりました

人気の記事:

コメント

  1. けーこ. より:

    はじめまして。

    けーこと申します。

    私は「007」ボンド就任の時に、

    あ!あの人、小さい時に楽しく見ていた

    「レミントンスティール」のお兄さんだ〜!

    とっても懐かしい!って思い出しました。

    こちらを見つけて、またまた懐かしくなり、

    コミュニティー参加しちゃいました。

    どうぞよろしくです。

  2. やよい より:

    はじめまして。

    わたしは再放送で楽しく見ていました。

    スティールの声優さんの「関俊彦」さんの名前を見るたび、

    「スティール…」と心の中で呼んでます。

  3. やよい より:

    ノッキーさん!

    そうですかあ!?

    再放送は、声優さんは・・・。神谷明さんではないとうかがっていましたが・・・。

    約二十年前の放送のときは、神谷明さんで、私は、彼の名前を見ると、ピアーズ・ブロスナン!となってしまいます〜。

  4. やよい より:

    >やよいさん

    えぇっ!神谷明さんもスティールだったんですか!( ´・∀・`)へー

    神谷さんバージョンのスティールは微妙にお笑い色が濃そうで

    見ごたえありそうですねぇ。

  5. やよい より:

    ノッキーさん!

    そうなんですよ〜。関さんと神谷さんのセリフの言い回しが同じかどうかわかりませんが、私は毎回、結構笑ってました。そのころ「うる星やつら」のアニメもやっていて、神谷さんは、それでは、面堂しゅうたろうの声だったので、イメージが三位一体(?)になっちゃってるところもありますよん(笑)。

  6. 沙_世 より:

    今CSで放送しているものの吹き替えは神谷明さんですね。

    お笑い色よりも大人の色気があるように思います。

    吹き替えの違うバージョンがあるということは聞いていて、

    新シリーズになると神谷VOICEじゃなくなっちゃうのか、と残念だったのですが

    関俊彦さんは大好きな声優さんなので、それもありかな、と思いました。

  7. 朧っち より:

    >今CSで放送しているものの吹き替えは神谷明さんですね。

    となるとそれは日曜放映バージョンでしょう。そのうち関俊彦バージョンに変わると見た。

    ※関俊彦バージョンは別に再放送と言うわけではなくて、日曜放映バージョンで放映し切れなかった部分を深夜の時間帯で賄っていたと僕は認識しています。

    ちなみに深夜バージョンのローラ・フォルトは井上喜久子嬢が担当してました。この人の声は本当にお嬢様してて、本人も物凄く不思議なお嬢様なので、やっぱり岡江さんのローラ・フォルトに慣れていると厳しかったんですよね。

    とはいえ、僕は関俊彦氏も井上喜久子嬢もどちらも好きな声優ですが・・・(単にイメージの刷り込み完了してるのにいまさら声優変えられても困ってしまうってくらいの理由です)。

    例えて言うなら、ルパンを山田康夫の代わりに栗田寛一がやるならいざ知らず、木梨憲武がやるがごとし・・・って感じです(わかりにくいか?(苦笑))。

    神谷・岡江コンビのスティール・ローラはいかにもアメリカなイメージで聞いてられたけど、関・井上コンビの2人はヨーロッパでエスプレッソでも啜りながらこじゃれた会話してるような雰囲気を感じてました。でも、今となってはそれも面白いかも・・・。ああ、見ておくんだった・・・。

  8. 朧っち より:

    あと、ちょっとしたネタなんですが、日曜放映版って新聞のTV欄で紹介されてたサブタイトルが、たとえば「魅力的な男性が目の前に出現して、私、困っちゃうの」とか、なんか妙に悩ましいのばかりでした。

    で、うちは朝日新聞取ってたんですけど、読者の投稿欄に「レミントン・スティールのサブタイトルってなんか内容と全然関係無いふざけた内容なのはどうかと思う」みたいな旨の投書があったのが凄く印象深いです。

    だからかどうかはわからないけど、深夜放映版ではそういったサブタイトルはピッタリ無くなってたような覚えが・・・ってあまり深夜放映版見て無いのでわからないのですが・・・。ってどうでも良いネタですね、これ(苦笑)。

  9. やよい より:

    ワタシ、日曜バージョンで、スティールの生い立ちが分かるところまで診た記憶があるのですが、それって、最終回じゃなかったんだ!?

  10. 沙_世 より:

    >神谷・岡江コンビのスティール・ローラはいかにもアメリカなイメージで聞いてられたけど、関・井上コンビの2人はヨーロッパでエスプレッソでも啜りながらこじゃれた会話してるような雰囲気を感じてました。でも、今となってはそれも面白いかも・・・。ああ、見ておくんだった・・・。

    あーすごくわかる!

    でも、吹き替えをいざかえるとなっても、

    ちゃんと若手の中でもイメージにあった声優さんが

    あてられていて、作品が大事にされているなと思いました。

    アニメだともう名前も知らない若い声優さんばかり出てきていますが、洋画吹き替えだと懐かしい実力派の名前が出てきて嬉しいですねえ。

  11. みやもん より:

    ついさっきAXNで「レミントン」見ていて、神谷&岡江ではないんでどういうことなんだろうと

    思ってこのコミュにきました。

    日曜の夜のあとの深夜枠になってから変わっていたんでしたね。

    うっすらとした記憶がよみがえりました。

    ちょっと何言ってるのか聞き取れないぐらい

    おとなしく感じるので(実際はそんなことないんでしょうけど)

    違和感あるんですが、そういうことだったんですね。

    ぶっちゃけ、ギャラの問題でしょうねえ。

    あと、サブタイトルのことは時代とテレビ局の戦略であーなってしまったんでしょうけど、いまみるとだいぶヘン。

    AXNがサブタイをちゃんと番組説明に入れてたのは

    ウケねらいでしょうねえ。

  12. ともみん。 より:

    はじめまして。

    レミントンスティールのコミニュティーがあるって聞いて、

    驚きました。好きな人、こんなにいるんですね。(嬉)

    押し入れの奥から、昔のレミントンスティールの録画された

    ビデオを、時々見てます。

    最初見てたときは、いつ見てたのか、、、はっきり覚えてないんですよね。。。夜だったような?

    でも、神谷明さんだったです!そっちに慣れてます・・

    また、ビデオを見てみようと思います。

    では、よろしくお願いします♪

  13. やよい より:

    管理人をしている者です。

    いつのまにか。10名もの方に、お入りいただいて・・・ありがと〜ございます!

    どうか、よろしくお願いいたします〜!

  14. 初めまして。

    このコミュ知らずにピアーズ・ブロスナンのコミュ作ってしまいました。

    もちピアーズ・ブロスナンのファンです。

    探偵レミントンスティールは深夜のテレビ放送で見てました。

    この頃から007にはピアーズ・ブロスナンしかない!

    とか思ってたのですが。抜擢されるまでに大分時間かかりました。。

    スピークラーク(-。-)y-゜゜゜

  15. おんみ より:

    はじめまして!”ピアーズ・ブロスナン”コミュニティから飛んできました〜。

    いま久しぶりにスティールの姿勢のいい身のこなしとひょうひんキャラをビデオで楽しんでおりまする。レミントン最高!

    しょっちゅう出てくるレミントン探偵事務所があるツインビルってLAのどこなんですかね?ちょい気になる。